- Kirst, imbi ist hucze! nu fluic du,
vihu minaz, hera
Christ, das Bienenvolk ist hinaus!
Nun flieg du, mein Vieh, hierher
- fridu frono in godes munt heim zi
comonne gisunt.
in heiligem Frieden im Schutze Gottes
heim zu kommen gesund.
- sizi, sizi, bina: inbot dir sancta
Maria.
Sitze, sitze, Biene: gebot dir die
heilige Maria.
- hurolob ni habe du: zi holze ni fluc
du,
Die Erlaubnis [sollst] du nicht haben:
in den Wald [sollst] du nicht fliegen,
- noh du mir nindrinnes, noh du mir
nintuuinnest.
du [sollst] mir weder entrinnen, noch
[sollst] du mir entwischen.
- sizi vilo stillo, uuirko godes uuillon.
sitze ganz still, [und] führe Gottes
Willen aus.
|
|
|
|
|
|